0048 – Japanese basics (N5-N3) – Other time expression and いつ (when)

grammar

How can we say this morning, next week, every month etc in Japanese?

 

Today, tomorrow, yesterday…

 

When we talk about the time information like today, tomorrow, yesterday etc, 

 

一昨日 : ototoi : day before yesterday

昨日 : kinou : yesterday

今日 : kyou : today

明日 : asita : tomorrow

明後日 : asatte : day after tomorrow

 

are used.

Pay attention that the last kanji is 日 (meaning “day) whereas it’s all read differently.

 

So for example. 

 

一昨日、日本へ来ました。

ototoi, nihon e ki mashita.

I came to Japan day before yesterday.

 

明日、国へ帰ります。

ashita kuni e kaeri masu.

I’ll go back to my country tomorrow.

 

As you can see, we don’t need a particle when we use these words.

 

*You don’t need a particle に.

 

This morning, this evening, this night…

 

When mentioning “this morning (evening, night)”, 

 

今朝 : kesa : this morning

今晩 : kon-ban : this evening

今夜 : kon-ya : this night

 

are used.

 

今 measn now.

朝 for morning.

晩 for evening.

夜 for night.

 

So for example, 

 

今朝、学校へ行きました。

kesa, gakkou e iki mashita.

I went to school this morning.

 

今晩、友だちの家へ行きます。

kon-ban tomodachi no ie e iki masu.

I’ll go to one of my friends’ house this evening.

 

*You don’t need a particle に.

 

This (last, next) week (month, year)

 

For talking about this (last, next) week (month, year) in Japanese, 

 

先週 : sensyuu : last week

今週 : konsyuu : this week

来週 : raisyuu : next week

 

先月 : sengetsu : last month

今月 : kongetsu : this month

来月 : raigetsu : next month

 

去年 : kyonen : last year

今年 : kotoshi : this year

来年 : rainen : next year

 

are used.

 

There are two things to pay attention to.

 

  • when combined with 週 or 月, 先今来 are read (sen, kon, rai) respectively, but when combined with 年,  先今来 are differently read.
  • 月 is read “gEtsu” and not “gAtsu” as found in 4月(shi gatsu : April), 5月(go gatsu : May) etc

 

For example, 

 

先週、本屋へ行きました。

sensyuu hon-ya e iki mashita.

I went to a bookstore last week.

 

来年、日本に行きます。

rainen nihon ni iki masu.

I’ll go to Japan next year.

 

*You don’t need a particle に.

 

Every (day, week, month, year)…

 

When we want to add “every” to time information, 

 

mai

every

 

is typically used like :

 

毎日 : mai nichi : every day

毎週 : mai syuu : every week

毎月 : mai tsuki : every month

毎年 : mai toshi : every year

 

Pay attention to 月. Now it is read “tsuki”.

 

月 is read :

 

  • tsuki : 毎月 : mai tsuki : every year
  • gatsu : 1月、8月 etc  : ichi gatsu, hachi gatsu : January, August 
  • getsu : 先月、今月、来月 : sen getsu, kon getsu, rai getsu : last (this, next) month

 

For example, 

 

毎週、映画館へ行きます。

maisyuu eigakan e iki masu.

I go to the movie theater every week.

 

毎月、ディズニーランドへ行きます。

maitsuki dhizunii rando e iki masu.

I go to Disneyland every month.

 

*You don’t need a particle に.

 

How to ask about the time generally

 

We can’t use 何(nan : what) question for the time expression that we have seen above like 何月 (nan gatsu : what month), 何曜日 (nan youbi : which day) etc, so

 

いつ

itsu

when

 

is used :

 

A :

いつ、日本へ来ますか。

itsu nihon e ki masu ka.

When  do you come to Japan?

 

B :

来年、行きます。

rainen iki masu.

I’ll go next year.

 

 

Event date

 

Events that strongly relates to a particular day needs a particle に (ni).

For example, 

 

  • 子どもの日 (kodomo no hi : Children’s day) : May 5th
  • 海の日 (umi no hi : Marine day) : July 17th
  • バレンタインデー (barentaindee : Valentine’s Day) :  February 14th
  • 誕生日 (tanjoubi : birthday)

 

For example, 

 

A:

いつ水族館へ行きましたか。

itsu suizokukan e iki masihta ka.

When did you go to an aquarium?

 

B:

誕生日行きました。

tanjoubi ni iki mashi ta.

I went there on my birthday.

Comment